top of page

+91 8989 019 621

Contact: Leeladhar Ganvir

Samadrita Ghosh

//Exhibition

Bachelors in Design

Illustration Series on various Untranslatable Words in the World’s Languages and their Etymology

Visual Communication

Abstract

There are close to 6,500 spoken languages in the world, roughly 600 of which are widely known, practised or learned. Each language has a unique culture attached to it, which is invariably expressed in its words. A culture has to allot enough importance to an experience to have a unique word for it, thus making them “untranslatable”.
When one talks about untranslatable words, they can be classified into broadly two types of contexts:
i. Translatable contexts: Concepts and ideas that are easily understood across cultures and geographical locations. These are words that may not have a one-word translation, but can be satisfactorily explained in most languages. They usually pertain to simple human emotions, natural phenomena, universal social norms, etc.
ii. Untranslatable contexts: These contexts are more specific to a culture or location that may not even hold any meaning when placed outside of that constraint, becoming very difficult to explain in other languages. Such words usually have a large range of possible meanings that are commonly perceived under multiple headings, or they describe complex, subtle human tendencies, or they are rooted in a specific culture and its norms, which holds no relevance in other contexts.

bottom of page